Isra (Night Journey)
83 verse out of 111
Original

وَإِذَآ أَنْعَمْنَا عَلَى ٱلْإِنسَٰنِ أَعْرَضَ وَنَـَٔا بِجَانِبِهِۦ  ۖ وَإِذَا مَسَّهُ ٱلشَّرُّ كَانَ يَـُٔوسًا

Transliteration

вə`из̃əə əн'əмнəə 'əлəəль-иŋŋсəəни ə'рōдō вəнə`əə биджəəнибиh, вə`из̃əə мəссəhуш-шəрру кəəнə йə`уусə

Nazim Zeynalov

И [всякий раз], когда наделяли Мы благами человека, отвращался он и отстранялся [в гордыне]. И когда касалось его зло, становился он отчаянным.

Mirza Ali Meshkini Ardabili

İnsana (sağlamlıq, mal və məqam) nemət(i) bəxş edəndə o, üz döndərər və özünü Bizdən uzaqlaşdırar, ona (xəstəlik və yoxsulluq kimi) bir şər yetişəndə isə bərk naümid olar.

Ali Quli Qarai

When We bless man, he is disregardful and turns aside; but when an ill befalls him, he is despondent.