Kahf (Cave)
Original
فَأَرَدْنَآ أَن يُبْدِلَهُمَا رَبُّهُمَا خَيْرًا مِّنْهُ زَكَوٰةً وَأَقْرَبَ رُحْمًا
Transliteration
фə`əрōднəə əй-йубдилəhумəə рōббуhумəə хōйрōмм-минhу зəкəəтəу-вə`əќрōбə руhмə
Nazim Zeynalov
И захотели мы, чтобы дал им взамен Господь их лучшего, чем он, по чистоте и более близкого по милости.
Mirza Ali Meshkini Ardabili
Beləliklə, Rəbblərinin onlara paklıqda (ruhunun küfr və itaətsizlikdən pak olması baxımından) daha yaxşı və mərhəmət və mehribanlıqda daha yaxın (olan bir övlad) əvəz verməsini istədik.
Ali Quli Qarai
So We desired that their Lord should give them in exchange one better than him in respect of purity and closer in mercy.