Anbiya (Prophets)
7 verse out of 112
Original

وَمَآ أَرْسَلْنَا قَبْلَكَ إِلَّا رِجَالًا نُّوحِىٓ إِلَيْهِمْ  ۖ فَسْـَٔلُوٓاْ أَهْلَ ٱلذِّكْرِ إِن كُنتُمْ لَا تَعْلَمُونَ

Transliteration

вəмəə əрсəльнəə ќōблəкə ильлəə риджəəлəн-ннууhии илəйhим, фəəс`əлюю əhлəз̃-з̃икри иŋŋ-куŋŋтум лəə тə'лəмуун

Nazim Zeynalov

И посылали Мы до тебя лишь мужей, которым внушали откровение: спросите же людей Напоминания, если не знали вы [об этом]!

Mirza Ali Meshkini Ardabili

Biz səndən öncə də (insanlara peyğəmbər və ilahi elçi olaraq mələkləri, qadınları və cinləri deyil) yalnız vəhy etdiyimiz kişiləri göndərmişik. Buna görə də əgər (Allahın bu cari qanununu) bilmirsinizsə, zikr əhlindən (təhrif olunmamış Tövratın, İncilin və digər səma kitablarının alimlərindən) soruşun.

Ali Quli Qarai

We did not send [any apostles] before you except as men to whom We revealed. Ask the People of the Reminder if you do not know.