Muminun (Believers)
100 verse out of 118
Original

لَعَلِّىٓ أَعْمَلُ صَٰلِحًا فِيمَا تَرَكْتُ  ۚ كَلَّآ  ۚ إِنَّهَا كَلِمَةٌ هُوَ قَآئِلُهَا  ۖ وَمِن وَرَآئِهِم بَرْزَخٌ إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ

Transliteration

лə'əллии ə'мəлю сōōлиhəн фиимəə тəрōкт, кəльлəə, иннəhəə кəлимəтун hувə ќōō`илюhəə, вəмиу-вəрōō`иhимм-бəрзəхун илəə йəуми йуб'əc̃уун

Nazim Zeynalov

Быть может, совершу я праведное в том, что оставил [и упустил]!» [Будет сказано ему]: «Так нет! Это — [лишь] слово, он [в отчаянии] говорящий его, [и если вернётся он, то продолжит совершать грехи]. И за ними [есть барзах] — преграда до того Дня, [когда] будут они воскрешены.

Mirza Ali Meshkini Ardabili

bəlkə (dünyada) qoyduğum şey (dünya malı və ömür günləri) barəsində yaxşı bir iş gördüm. Xeyir, bu, onun dediyi (boş) sözdür (gerçəkləşməyəcəkdir). Və onların qarşısında (qəbirdən) qaldırılacaqları günə qədər Bərzəx (aləmi) vardır.

Ali Quli Qarai

that I may act righteously in what I have left behind.’ ‘By no means! These are mere words that he says.’ And before them is a barrier until the day they will be resurrected.