Muminun (Believers)
37 verse out of 118
Original

إِنْ هِىَ إِلَّا حَيَاتُنَا ٱلدُّنْيَا نَمُوتُ وَنَحْيَا وَمَا نَحْنُ بِمَبْعُوثِينَ

Transliteration

ин hийə ильлəə həйəəтунəəд-дунйəə нəмууту вəнəhйəə вəмəə нəhну бимəб'ууc̃иин

Nazim Zeynalov

Нет ничего, кроме ближайшей жизни нашей: умираем мы и живём, и не [будем] мы воскрешёнными.

Mirza Ali Meshkini Ardabili

Bizim ölüb dirildiyimiz (bir dəstənin ölüb digər bir dəstənin dirildiyi və ya bir dəstənin öldüyü və onların ruhlarının digər bir dəstənin cismində dirildiyi) bu dünya həyatından başqa bir həyat yoxdur və biz heç vaxt dirildilən deyilik.

Ali Quli Qarai

There is nothing but the life of this world: we live and die, and we will not be resurrected.