Muminun (Believers)
Original
إِلَّا عَلَىٰٓ أَزْوَٰجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَٰنُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ
Transliteration
ильлəə 'əлəə əзвəəджиhим əу мəə мəлəкəт əймəəнуhум фə`иннəhум ґōйру мəлююмиин
Nazim Zeynalov
кроме [как от] жён своих и [невольниц], которыми овладели десницы их. Поистине, они не [будут в этом] попрекаемы.
Mirza Ali Meshkini Ardabili
Öz zövcələrinə və kənizlərinə qarşı istisna olmaqla ki, onlar (zövcə və kənizləri ilə şəhvətlə davranmağa görə) qınanmazlar.
Ali Quli Qarai
(except from their spouses or their slave women, for then they are not blameworthy;