Muminun (Believers)
Original
لَقَدْ وُعِدْنَا نَحْنُ وَءَابَآؤُنَا هَٰذَا مِن قَبْلُ إِنْ هَٰذَآ إِلَّآ أَسَٰطِيرُ ٱلْأَوَّلِينَ
Transliteration
лəќōд ву'иднəə нəhну вə`əəбəə`унəə həəз̃əə миŋŋ-ќōблю ин həəз̃əə ильлəə əсəəтыыруль-əувəлиин
Nazim Zeynalov
Ведь уже обещано было нам и отцам нашим это прежде. Это лишь легенды [суеверные поколений] первых!»
Mirza Ali Meshkini Ardabili
Əlbəttə, bu vəd bundan əvvəl də bizə və atalarımıza verilmişdi. Bu, keçmişlərin əfsanələrindən başqa bir şey deyil.
Ali Quli Qarai
Certainly, we and our fathers were promised this before. [But] these are nothing but myths of the ancients.’