Furqan (Criterian)
32 verse out of 77
Original

وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَوْلَا نُزِّلَ عَلَيْهِ ٱلْقُرْءَانُ جُمْلَةً وَٰحِدَةً  ۚ كَذَٰلِكَ لِنُثَبِّتَ بِهِۦ فُؤَادَكَ  ۖ وَرَتَّلْنَٰهُ تَرْتِيلًا

Transliteration

вəќōōлəль-лəз̃иинə кəфəруу лəулəə нуззилə 'əлэйhиль-ќур`əəну джумлəтəу-вəəhидəh, кəз̃əəликə линуc̃əббитə биhи фу`əəдəк, вəрōттəльнəəhу тəртиилə

Nazim Zeynalov

И сказали те, которые не уверовали: «Почему не был ниспослан ему Коран целиком за один раз!» Так [сделали Мы для того], чтобы укрепить им сердце твоё, и [потому тебе] читали Мы его размеренно.

Mirza Ali Meshkini Ardabili

Küfr edənlər dedilər: «(Əgər Quranın mənbəyi Allahın elmidirsə onda) nə üçün Quran ona bir yerdə (bütöv halda) nazil olmayıb?» Onun vasitəsi ilə sənin qəlbinə sabitlik və möhkəmlik vermək üçün (onun nazil olması) belədir. Və (buna görə də) onu yavaş-yavaş, bir-birinin ardınca (iyirmi üç il ərzində müxtəlif həcmlərdə sənə) oxuduq.

Ali Quli Qarai

The faithless say, ‘Why has not the Quran been sent down to him all at once?’ So it was, that We may strengthen your heart with it, and We have recited it [to you] in a measured tone.