Furqan (Criterian)
Original
خَٰلِدِينَ فِيهَا ۚ حَسُنَتْ مُسْتَقَرًّا وَمُقَامًا
Transliteration
хōōлидиинə фииhəə, həсунəт мустəќōррōу-вəмуќōōмə
Nazim Zeynalov
вечно пребывающими [будут они] в ней (в райской обители). Прекрасна она как местопребывание и пристанище!
Mirza Ali Meshkini Ardabili
(Onlar) orada əbədi qalacaqlar (və ora) gözəl yer və gözəl məskəndir.
Ali Quli Qarai
to abide in them [forever], an excellent station and abode.