Furqan (Criterian)
8 verse out of 77
Original

أَوْ يُلْقَىٰٓ إِلَيْهِ كَنزٌ أَوْ تَكُونُ لَهُۥ جَنَّةٌ يَأْكُلُ مِنْهَا  ۚ وَقَالَ ٱلظَّٰلِمُونَ إِن تَتَّبِعُونَ إِلَّا رَجُلًا مَّسْحُورًا

Transliteration

əу йульќōō илəйhи кəŋŋзун əу тəкууну лəhу джəннəтуй-йə`кулю минhəə, вəќōōлəз̃-з̃ōōлимуунə иŋŋ-тəттəби'уунə ильлəə рōджулəмм-мəсhуурō

Nazim Zeynalov

Или [почему не] брошено ему сокровище [с неба], или [почему бы не] быть у него саду, [плоды] от которого вкушал бы он?» И сказали несправедливые: «Следуете вы лишь за человеком околдованным!»

Mirza Ali Meshkini Ardabili

Yaxud nə üçün (göydən) ona bir xəzinə göndərilmir və ya onun bir bağı yoxdur ki, ondan istifadə etsin?! Və bu zalımlar (camaata) dedilər: «Siz yalnız ovsunlanmış bir kişiyə tabe olursunuz».

Ali Quli Qarai

Or, ‘[Why is not] a treasure thrown to him, or [why does] he [not] have a garden from which he may eat?’ And the wrongdoers say, ‘You are just following a bewitched man.’