Shuara (Poets)
Original
قَوْمَ فِرْعَوْنَ ۚ أَلَا يَتَّقُونَ
Transliteration
ќōумə фир'əун, əлəə йəттəќуун
Nazim Zeynalov
к народу Фараона! Неужели не станут они остерегаться [гнева Господа и ослушания повелений Его]?»
Mirza Ali Meshkini Ardabili
Firon qövmünün sorağına (çox təəccüblüdür), məgər qorxmurlar?!»
Ali Quli Qarai
the people of Pharaoh. Will they not be wary [of Allah]?’