Shuara (Poets)
Original
فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَهُمْ عَذَابُ يَوْمِ ٱلظُّلَّةِ ۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ
Transliteration
фəкəз̃з̃əбууhу фə`əхōз̃əhум 'əз̃əəбу йəумиз̃-з̃ульлəh, иннəhу кəəнə 'əз̃əəбə йəумин 'əз̃ыым
Nazim Zeynalov
И сочли они его лжецом, и постигло их наказание в день Тени [от туч сгустившихся]. Поистине, это было наказанием Дня великого!
Mirza Ali Meshkini Ardabili
Beləliklə, onu (Şüeybi) təkzib etdilər və buludlu günün əzabı onları yaxaladı (başlarına od ələyən alovsaçan buludun kölgəsində idilər), Həqiqətən, o, böyük bir günün əzabı idi.
Ali Quli Qarai
So they impugned him, and then they were overtaken by the punishment of the day of the overshadowing cloud. It was indeed the punishment of a terrible day.