Shuara (Poets)
Original
ثُمَّ جَآءَهُم مَّا كَانُواْ يُوعَدُونَ
Transliteration
c̃уммə джəə`əhум-мəə кəəнуу йуу'əдуун
Nazim Zeynalov
затем пришло бы к ним то, что было обещано им,
Mirza Ali Meshkini Ardabili
Sonra da vəd olunduqları (əzab) onlara yetişsə;
Ali Quli Qarai
then there comes to them what they have been promised,