Shuara (Poets)
Original
فَأَلْقَوْاْ حِبَالَهُمْ وَعِصِيَّهُمْ وَقَالُواْ بِعِزَّةِ فِرْعَوْنَ إِنَّا لَنَحْنُ ٱلْغَٰلِبُونَ
Transliteration
фə`əльќōу hибəəлəhум вə'исыййəhум вəќōōлюю би'иззəти фир'əунə иннəə лəнəhнуль-ґōōлибуун
Nazim Zeynalov
И бросили они верёвки и посохи свои и сказали: «Величием Фараона [клянёмся], поистине, мы ведь победители!»
Mirza Ali Meshkini Ardabili
Onlar öz iplərini və əsalarını yerə atdılar. (Firona və öz düzəltdikləri ilan kimi qıvrılan əşyalara çox güvənərək) dedilər: «Fironun izzətinə (və cəlalına) and olsun ki, mütləq biz qalib gələcəyik».
Ali Quli Qarai
So they threw down their sticks and ropes, and said, ‘By the might of Pharaoh, we shall surely be victorious!’