Naml (Ant)
17 verse out of 93
Original

وَحُشِرَ لِسُلَيْمَٰنَ جُنُودُهُۥ مِنَ ٱلْجِنِّ وَٱلْإِنسِ وَٱلطَّيْرِ فَهُمْ يُوزَعُونَ

Transliteration

вəhуширō лисулəймəəнə джунуудуhу минəль-джинни вəəль`иŋŋси вəт-тōйри фəhум йуузə'уун

Nazim Zeynalov

И собраны были к Соломону войска его, [состоявшие] из джиннов, и людей, и птиц, и разместились они, [распределившись в строю].

Mirza Ali Meshkini Ardabili

Süleymanın cin, insan və quşlardan ibarət olan qoşunu (döyüşə çıxmaq, ya hərbi hazırlıq üçün) toplandı. Qoşunun əvvəlinin və axırının birlikdə olması üçün hamısını bir yerə yığdılar.

Ali Quli Qarai

[Once] Solomon’s hosts were marched out for him, comprising jinn, humans and birds, and they were held in check.