Ankabut (Spider)
28 verse out of 69
Original

وَلُوطًا إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِۦٓ إِنَّكُمْ لَتَأْتُونَ ٱلْفَٰحِشَةَ مَا سَبَقَكُم بِهَا مِنْ أَحَدٍ مِّنَ ٱلْعَٰلَمِينَ

Transliteration

вəлюютōн из̃ ќōōлə лиќōумиhи иннəкум лəтə`туунəль-фəəhишəтə мəə сəбəќōкумм-биhəə мин əhəдимм-минəль-'əəлəмиин

Nazim Zeynalov

И [послали Мы также] Лота. [Помяни], как сказал он народу своему: «Поистине, вы, несомненно, совершаете мерзостное, не опередил вас в этом ни один из [обитателей] миров!

Mirza Ali Meshkini Ardabili

Və Lutu (göndərdik), o zaman öz qövmünə dedi: «Həqiqətən, siz özünüzdən əvvəl aləmlərdəkilərdən heç birinin etmədiyi olduqca iyrənc bir işi görürsünüz!»

Ali Quli Qarai

And Lot, when he said to his people, ‘You indeed commit an indecency none in the world has ever committed before you!