Rum (Romans)
22 verse out of 60
Original

وَمِنْ ءَايَٰتِهِۦ خَلْقُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَٱخْتِلَٰفُ أَلْسِنَتِكُمْ وَأَلْوَٰنِكُمْ  ۚ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَٰتٍ لِّلْعَٰلِمِينَ

Transliteration

вəмин əəйəəтиhи хōльќус-сəмəəвəəти вəəль`əрды вəəхтилəəфу əльсинəтикум вə`əльвəəникум, иннə фии з̃əəликə лə`əəйəəтил-ли-ль-'əəлимиин

Nazim Zeynalov

И из знамений Его — сотворение небес и земли и различие языков ваших и цвета [кожи] вашей. Поистине, в этом, несомненно, знамения для знающих!

Mirza Ali Meshkini Ardabili

Göylərin və yerin yaradılışı, sizin dillərinizin (kəlmələrinizin, danışıq tərzinizin, səsinizin) və rənglərinizin (irqlərinizin və hər birinizin) müxtəlifliyi də onun nişanələrindəndir. Şübhəsiz, bunda (zatın xilqətində və sifətlərin müxtəlifliyində) alimlər üçün (Allahın tovhidi, qüdrəti və hikmətinə dair) nişanələr vardır.

Ali Quli Qarai

Among His signs is the creation of the heavens and the earth, and the difference of your languages and colours. There are indeed signs in that for those who know.