Rum (Romans)
Original
فَإِنَّكَ لَا تُسْمِعُ ٱلْمَوْتَىٰ وَلَا تُسْمِعُ ٱلصُّمَّ ٱلدُّعَآءَ إِذَا وَلَّوْاْ مُدْبِرِينَ
Transliteration
фə`иннəкə лəə тусми'уль-мəутəə вəлəə тусми'ус-суммəд-ду'əə`ə из̃əə вəльлəу мудбириин
Nazim Zeynalov
И, поистине, ты не заставишь слышать мёртвых и не заставишь глухих слышать зов, когда обратятся они вспять.
Mirza Ali Meshkini Ardabili
Şübhəsiz, sən (küfr və inad) ölülər(in)ə (heç nəyi) eşitdirə bilməzsən, öz dəvətini arxa çevirib, dönüb gedən karlara yetirə bilməzsən.
Ali Quli Qarai
Indeed you cannot make the dead hear, nor can you make the deaf hear the call when they turn their backs [upon you],