Rum (Romans)
60 verse out of 60
Original

فَٱصْبِرْ إِنَّ وَعْدَ ٱللَّهِ حَقٌّ  ۖ وَلَا يَسْتَخِفَّنَّكَ ٱلَّذِينَ لَا يُوقِنُونَ

Transliteration

фəəсбир иннə вə'дəл-лаhи həќќ, вəлəə йəстəхыффəннəкəль-лəз̃иинə лəə йууќинуун

Nazim Zeynalov

Терпи же! Поистине, обещание Аллаха [есть] истина, и пусть не находят лёгким [и слабым] тебя те, которые не имеют убеждённости [в нём]!

Mirza Ali Meshkini Ardabili

(Ya Peyğəmbər! Onların hədələri və hiylələri müqabilində) sən səbr et. Şübhəsiz, Allahın vədi (ümmətin qələbəsi, kitabın yayılması və dininin bütün dünyaya şamil olması və əbədiliyi) haqdır və (Allahın vədlərinə) yəqinləri olmayanlar, səni yüngüllüyə (səbirsizliyə) və iztiraba vadar etməsinlər.

Ali Quli Qarai

So be patient! Allah’s promise is indeed true. And do not let yourself be upset by those who have no conviction.