Rum (Romans)
7 verse out of 60
Original

يَعْلَمُونَ ظَٰهِرًا مِّنَ ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا وَهُمْ عَنِ ٱلْءَاخِرَةِ هُمْ غَٰفِلُونَ

Transliteration

йə'лəмуунə з̃ōōhирōмм-минəль-həйəəтид-дунйəə вəhум 'əниль-əəхырōти hум ґōōфилююн

Nazim Zeynalov

Знают они [лишь] внешнее о жизни ближайшей, в то время как о [жизни] Последней они несведущи.

Mirza Ali Meshkini Ardabili

Onlar dünya həyatının zahirini bilirlər (hiss etdikləri və bəhrələndikləri şey onlar üçün məqsəddir və əsasdır) və axirətdən (dünya həyatının həqiqi nəticəsi olan axirət həyatından) isə olduqca xəbərsizdirlər.

Ali Quli Qarai

They know just an outward aspect of the life of the world, but they are oblivious of the Hereafter.