Ahzab (Combined Forces)
43 verse out of 73
Original

هُوَ ٱلَّذِى يُصَلِّى عَلَيْكُمْ وَمَلَٰٓئِكَتُهُۥ لِيُخْرِجَكُم مِّنَ ٱلظُّلُمَٰتِ إِلَى ٱلنُّورِ  ۚ وَكَانَ بِٱلْمُؤْمِنِينَ رَحِيمًا

Transliteration

hувəль-лəз̃ии йусōллии 'əлэйкум вəмəлəə`икəтуhу лийухриджəкум-минəз̃-з̃улюмəəти илəəн-нуур, вəкəəнə би-ль-му`миниинə рōhиимə

Nazim Zeynalov

И Он — Тот, Который благословляет вас, и ангелы Его — дабы вывести вас из мрака к свету. И был Он [всегда] к верующим Милостивым!

Mirza Ali Meshkini Ardabili

Sizi (cəhalət, küfr və fisq) zülmətindən (elm, iman və təqva) nuruna çıxarmaq üçün mələkləri ilə birlikdə (mələkləri sizin üçün bağışlanmaq diləyirlər) salavat göndərən (məxsus mərhəmətini sizə nəsib edən) Odur.O, möminlərə daim rəhm edəndır.

Ali Quli Qarai

It is He who blesses you—and so do His angels—that He may bring you out from darkness into light, and He is most merciful to the faithful.