Fatir (Originator)
27 verse out of 45
Original

أَلَمْ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ أَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءً فَأَخْرَجْنَا بِهِۦ ثَمَرَٰتٍ مُّخْتَلِفًا أَلْوَٰنُهَا  ۚ وَمِنَ ٱلْجِبَالِ جُدَدٌۢ بِيضٌ وَحُمْرٌ مُّخْتَلِفٌ أَلْوَٰنُهَا وَغَرَابِيبُ سُودٌ

Transliteration

əлəм тəрō əннəл-лаhə əŋŋзəлə минəс-сəмəə`и мəə`əн фə`əхрōджнəə биhи c̃əмəрōōтимм-мухтəлифəн əльвəəнуhəə, вəминəль-джибəəли джудəдумм-биидуу-вəhумрумм-мухтəлифун əльвəəнуhəə вəґōрōōбиибу сууд

Nazim Zeynalov

Разве не видел ты, что Аллах ниспослал с неба воду, дабы вывели Мы с её [помощью из земли] плоды различного цвета? И в горах [проложили Мы] дороги: белые и красные, различного цвета, и вороные — чёрные.

Mirza Ali Meshkini Ardabili

Məgər Allahın göydən suyu (yağış, qar və dolu şəklində) nazil etdiyini görmürsənmi?! Biz onun vasitəsilə (yerdən) müxtəlif növlü, sinifli və rəngli meyvələr çıxartdıq? Dağlardan müxtəlif rəngli ağ, qırmızı, qara rəngli yollar (yer kürəsinin üzərindəki dağlardan rəngarəng silsilələr və dağlarda da rəngarəng yollar yaratdıq).

Ali Quli Qarai

Have you not regarded that Allah sends down water from the sky, with which We produce fruits of diverse hues. And in the mountains are stripes, white and red, of diverse hues, and [others] pitch black?