The Noble Quran / Chapters / 35. Fatir
Fatir (Originator)

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

бисмиль-лəhир-рōhмəəнир-рōhиим

In the Name of Allah, the All-beneficent, the All-merciful.

35:1

ٱلْحَمْدُ لِلَّهِ فَاطِرِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ جَاعِلِ ٱلْمَلَٰٓئِكَةِ رُسُلًا أُوْلِىٓ أَجْنِحَةٍ مَّثْنَىٰ وَثُلَٰثَ وَرُبَٰعَ  ۚ يَزِيدُ فِى ٱلْخَلْقِ مَا يَشَآءُ  ۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ

əльhəмду лильлəhи фəəтырис-сəмəəвəəти вəəль`əрды джəə'илиль-мəлəə`икəти русулəн уулии əджниhəтимм-мəc̃нəə вəc̃улəəc̃ə вəрубəə'ə йəзииду фииль-хōльќи мəə йəшəə`у иннəл-лаhə 'əлəə кулли шэй`ин ќōдиир

All praise belongs to Allah, originator of the heavens and the earth, maker of the angels [His] messengers, possessing wings, two, three or four [of them]. He adds to the creation whatever He wishes. Indeed Allah has power over all things.

35:2

مَّا يَفْتَحِ ٱللَّهُ لِلنَّاسِ مِن رَّحْمَةٍ فَلَا مُمْسِكَ لَهَا  ۖ وَمَا يُمْسِكْ فَلَا مُرْسِلَ لَهُۥ مِنۢ بَعْدِهِۦ  ۚ وَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْحَكِيمُ

мəə йəфтəhиль-лəhу лин-нəəси мир-рōhмəтин фəлəə мумсикə лəhəə, вəмəə йумсик фəлəə мурсилə лəhу мимм-бə'диh, вəhувəль-'əзиизуль-həкиим

Whatever mercy Allah unfolds for the people, no one can withhold it; and whatever He withholds no one can release it except Him, and He is the All-mighty, the All-wise.

35:3

يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ ٱذْكُرُواْ نِعْمَتَ ٱللَّهِ عَلَيْكُمْ  ۚ هَلْ مِنْ خَٰلِقٍ غَيْرُ ٱللَّهِ يَرْزُقُكُم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ وَٱلْأَرْضِ  ۚ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ  ۖ فَأَنَّىٰ تُؤْفَكُونَ

йəə əййуhəəн-нəəсу-з̃куруу ни'мəтəл-лаhи 'əлэйкум, həль мин хōōлиќин ґōйрул-лаhи йəрзуќукум-минəс-сəмəə`и вəəль`əрд, лəə илəəhə ильлəə hуу, фə`əннəə ту`фəкуун

O mankind! Remember Allah’s blessing upon you! Is there any creator other than Allah who provides for you from the sky and the earth? There is no god except Him. So where do you stray?

35:4

وَإِن يُكَذِّبُوكَ فَقَدْ كُذِّبَتْ رُسُلٌ مِّن قَبْلِكَ  ۚ وَإِلَى ٱللَّهِ تُرْجَعُ ٱلْأُمُورُ

вə`ий-йукəз̃з̃ибуукə фəќōд куз̃з̃ибəт русулюмм-миŋŋ-ќōблик, вə`илəл-лаhи турджə'уль-умуур

If they impugn you, certainly [other] apostles were impugned before you, and all matters are returned to Allah.

35:5

يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ إِنَّ وَعْدَ ٱللَّهِ حَقٌّ  ۖ فَلَا تَغُرَّنَّكُمُ ٱلْحَيَوٰةُ ٱلدُّنْيَا  ۖ وَلَا يَغُرَّنَّكُم بِٱللَّهِ ٱلْغَرُورُ

йəə əййуhəəн-нəəсу иннə вə'дəл-лаhи həќќ, фəлəə тəґуррōннəкумуль-həйəəтуд-дунйəə, вəлəə йəґуррōннəкумм-биль-лəhиль-ґōруур

O mankind! Allah’s promise is indeed true. So do not let the life of the world deceive you, nor let the Deceiver deceive you concerning Allah.

35:6

إِنَّ ٱلشَّيْطَٰنَ لَكُمْ عَدُوٌّ فَٱتَّخِذُوهُ عَدُوًّا  ۚ إِنَّمَا يَدْعُواْ حِزْبَهُۥ لِيَكُونُواْ مِنْ أَصْحَٰبِ ٱلسَّعِيرِ

иннəш-шэйтōōнə лəкум 'əдуувун фəəттəхыз̃ууhу 'əдуувə, иннəмəə йəд'уу hизбəhу лийəкуунуу мин əсhəəбис-сə'иир

Satan is indeed your enemy, so treat him as an enemy. He only invites his confederates so that they may be among the inmates of the Blaze.

35:7

ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَهُمْ عَذَابٌ شَدِيدٌ  ۖ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُم مَّغْفِرَةٌ وَأَجْرٌ كَبِيرٌ

əльлəз̃иинə кəфəруу лəhум 'əз̃əəбун шəдиид, вəəльлəз̃иинə əəмəнуу вə'əмилююс-сōōлиhəəти лəhум-мəґфирōтуу-вə`əджрун кəбиир

There is a severe punishment for the faithless; but for those who have faith and do righteous deeds, there will be forgiveness and a great reward.

35:8

أَفَمَن زُيِّنَ لَهُۥ سُوٓءُ عَمَلِهِۦ فَرَءَاهُ حَسَنًا  ۖ فَإِنَّ ٱللَّهَ يُضِلُّ مَن يَشَآءُ وَيَهْدِى مَن يَشَآءُ  ۖ فَلَا تَذْهَبْ نَفْسُكَ عَلَيْهِمْ حَسَرَٰتٍ  ۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمٌۢ بِمَا يَصْنَعُونَ

əфəмəŋŋ-зуййинə лəhу суу`у 'əмəлиhи фəрō`əəhу həсəнə, фə`иннəл-лаhə йудыллю мəй-йəшəə`у вəйəhдии мəй-йəшəə, фəлəə тəз̃həб нəфсукə 'əлэйhим həсəрōōт, иннəл-лаhə 'əлиимумм-бимəə йəснə'уун

Is someone the evil of whose conduct is presented as decorous to him, so he regards it as good.... Indeed Allah leads astray whomever He wishes, and guides whomever He wishes. So do not fret yourself to death regretting for them. Indeed Allah knows best what they do.

35:9

وَٱللَّهُ ٱلَّذِىٓ أَرْسَلَ ٱلرِّيَٰحَ فَتُثِيرُ سَحَابًا فَسُقْنَٰهُ إِلَىٰ بَلَدٍ مَّيِّتٍ فَأَحْيَيْنَا بِهِ ٱلْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا  ۚ كَذَٰلِكَ ٱلنُّشُورُ

вəл-лаhуль-лəз̃ии əрсəлəр-рийəəhə фəтуc̃ииру сəhəəбəн фəсуќнəəhу илəə бəлəдимм-мəййитин фə`əhйəйнəə биhиль-əрдō бə'дə мəутиhəə, кəз̃əəликəн-нушуур

It is Allah who sends the winds and they raise a cloud; then We drive it toward a dead land and with it revive the earth after its death. Likewise will be the resurrection [of the dead].

35:10

مَن كَانَ يُرِيدُ ٱلْعِزَّةَ فَلِلَّهِ ٱلْعِزَّةُ جَمِيعًا  ۚ إِلَيْهِ يَصْعَدُ ٱلْكَلِمُ ٱلطَّيِّبُ وَٱلْعَمَلُ ٱلصَّٰلِحُ يَرْفَعُهُۥ  ۚ وَٱلَّذِينَ يَمْكُرُونَ ٱلسَّيِّـَٔاتِ لَهُمْ عَذَابٌ شَدِيدٌ  ۖ وَمَكْرُ أُوْلَٰٓئِكَ هُوَ يَبُورُ

мəŋŋ-кəəнə йуриидуль-'иззəтə фəлильлəhиль-'иззəту джəмии'ə, илəйhи йəс'əдуль-кəлимут-тōййибу вəəль'əмəлюс-сōōлиhу йəрфə'уh, вəəльлəз̃иинə йəмкуруунəс-сəййи`əəти лəhум 'əз̃əəбун шəдиид, вəмəкру уулəə`икə hувə йəбуур

Whoever seeks honour [should know that] honour entirely belongs to Allah. To Him ascends the good word, and He elevates righteous conduct; as for those who devise evil schemes, there is a severe punishment for them, and their plotting shall come to naught.