Saad (Saad (the letter))
11 verse out of 88
Original

جُندٌ مَّا هُنَالِكَ مَهْزُومٌ مِّنَ ٱلْأَحْزَابِ

Transliteration

джуŋŋдумм-мəə hунəəликə мəhзуумумм-минəль-əhзəəб

Nazim Zeynalov

Войско, что там, — разбитое [и состоящее] из [всяких] сонмов [вражеских].

Mirza Ali Meshkini Ardabili

Onlar öz yerlərində (qədim peyğəmbərlərlə vuruşan) keçmiş dəstələrin qalıqlarından ibarət azacıq və məğlubiyyətə uğramış bir qoşundurlar.

Ali Quli Qarai

[They are but] a host routed out there of the factions.