Saad (Saad (the letter))
Original
وَٱلطَّيْرَ مَحْشُورَةً ۖ كُلٌّ لَّهُۥٓ أَوَّابٌ
Transliteration
вəт-тōйрō мəhшуурōh, куллюль-лəhу əувəəб
Nazim Zeynalov
и птиц [подчинили Мы ему], собрав их, — все к Нему обращающиеся.
Mirza Ali Meshkini Ardabili
Və quşları onun ətrafına toplayıb (ona təslim etdik). (Dağ və quşların) hər biri (onun zikr avazı ilə) Allaha tərəf çox qayıdırdılar.
Ali Quli Qarai
and the birds [as well], mustered [in flocks]; all echoing him [in a chorus].