Zumar (Troops)
52 verse out of 75
Original

أَوَلَمْ يَعْلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ يَبْسُطُ ٱلرِّزْقَ لِمَن يَشَآءُ وَيَقْدِرُ  ۚ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَٰتٍ لِّقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ

Transliteration

əвəлəм йə'лəмуу əннəл-лаhə йəбсутур-ризќō лимəй-йəшəə`у вəйəќдир, иннə фии з̃əəликə лə`əəйəəтил-лиќōумий-йу`минуун

Nazim Zeynalov

Разве не знают они, что Аллах расширяет удел кому пожелает и умеряет? Поистине, в этом, несомненно, знамения для людей, [которые] веруют!

Mirza Ali Meshkini Ardabili

Məgər onlar ruzini istədiyi kəs üçün genişləndirən və daraldanın Allah olmasını bilməyiblər? Həqiqətən, bunda (bu işdə) iman gətirənlər üçün (Allahın qüdrət, tədbir və hikmətindən) nişanələr vardır.

Ali Quli Qarai

Do they not know that Allah expands the provision for whomever He wishes and tightens it [for whomever He wishes]? There are indeed signs in that for a people who have faith.