Al Imran (Family if Imran)
17 verse out of 200
Original

ٱلصَّٰبِرِينَ وَٱلصَّٰدِقِينَ وَٱلْقَٰنِتِينَ وَٱلْمُنفِقِينَ وَٱلْمُسْتَغْفِرِينَ بِٱلْأَسْحَارِ

Transliteration

əссōōбириинə вəс-сōōдиќиинə вəəльќōōнитиинə вəəльмуŋŋфиќиинə вəəльмустəґфириинə би-ль-əсhəəр

Nazim Zeynalov

[Они] — терпеливые, и правдивые, и смиренные, и расходующие [на пути Аллаха], и просящие прощения [у Него] в предрассветные [часы до молитвы утренней].

Mirza Ali Meshkini Ardabili

həmin səbrlilər, etiqad, danışıq və əməldə düz olanlar, itaət edənlər, (mallarını) Allah yolunda xərcləyənlər və səhərlər bağışlanma diləyənlərdirlər.

Ali Quli Qarai

[They are] patient and truthful, obedient and charitable, and they plead for [Allah’s] forgiveness at dawns.