Al Imran (Family if Imran)
Original
قُلْ أَطِيعُواْ ٱللَّهَ وَٱلرَّسُولَ ۖ فَإِن تَوَلَّوْاْ فَإِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ ٱلْكَٰفِرِينَ
Transliteration
ќуль əтыы'уул-лаhə вəр-рōсууль, фə`иŋŋ-тəвəльлəу фə`иннəл-лаhə лəə йуhиббуль-кəəфириин
Nazim Zeynalov
Скажи: «Повинуйтесь Аллаху и Посланнику [Его]. Если же отвернётесь вы, то [знайте], что Аллах не любит неверующих».
Mirza Ali Meshkini Ardabili
De: «Allaha və Onun peyğəmbərinə itaət edin». Beləliklə, əgər arxa çevirsələr, onda (bilsinlər ki,) həqiqətən, Allah kafirləri sevmir.
Ali Quli Qarai
Say, ‘Obey Allah and the Apostle.’ But if they turn away, indeed Allah does not like the faithless.