Ghafir (Forgiver)
17 verse out of 85
Original

ٱلْيَوْمَ تُجْزَىٰ كُلُّ نَفْسٍۭ بِمَا كَسَبَتْ  ۚ لَا ظُلْمَ ٱلْيَوْمَ  ۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَرِيعُ ٱلْحِسَابِ

Transliteration

əльйəумə туджзəə куллю нəфсимм-бимəə кəсəбəт, лəə з̃ульмəль-йəум, иннəл-лаhə сəрии'уль-hисəəб

Nazim Zeynalov

В тот День воздастся всякой душе за то, что приобрела она; не [будет] несправедливости в тот День. Поистине, Аллах Скор в расчёте!

Mirza Ali Meshkini Ardabili

Bu gün hər bir kəs qazandığı əməllərin müqabilində cəzalandırılacaqdır (və ya əməlinin gerçək təzahürü onun cəzası olacaqdır). Bu gün (heç kimdən heç kəsə) zülm olunmaz. Həqiqətən, Allah tez haqq-hesab çəkəndir (və bütün insan və cinlərin əməllərinin hesabını çəkmək onun üçün vaxt aparan və çətin bir iş deyildir).

Ali Quli Qarai

‘Today every soul shall be requited for what it has earned. There will be no injustice today. Indeed Allah is swift at reckoning.’