Ghafir (Forgiver)
74 verse out of 85
Original

مِن دُونِ ٱللَّهِ  ۖ قَالُواْ ضَلُّواْ عَنَّا بَل لَّمْ نَكُن نَّدْعُواْ مِن قَبْلُ شَيْـًٔا  ۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ ٱللَّهُ ٱلْكَٰفِرِينَ

Transliteration

миŋŋ-дууниль-лəh, ќōōлюю дōллюю 'əннəə бəль-лəм нəкун-нəд'уу миŋŋ-ќōблю шэй`ə, кəз̃əəликə йудыллюл-лаhуль-кəəфириин

Nazim Zeynalov

помимо Аллаха?» Скажут они: «Скрылись они от нас. Да и не взывали мы раньше ни к чему». Так сбивает [с пути] Аллах неверующих!

Mirza Ali Meshkini Ardabili

və Onun yerinə ibadət etdikləriniz?» Onlar deyəcəklər: «Onlar bizdən qeyb oldular. Ümumiyyətlə biz heç bundan əvvəl (də Allahdan başqa) əsla bir şeyi çağırmırdıq». Allah kafirləri bu cür öz azğınlıqlarında boşlayır (ki, onlar Qiyamətdə də yalandan əl çəkmirlər).

Ali Quli Qarai

besides Allah?’ They will say, ‘They have forsaken us. No, we did not invoke anything before.’ That is how Allah leads the faithless astray.