Ghafir (Forgiver)
Original
ذَٰلِكُم بِمَا كُنتُمْ تَفْرَحُونَ فِى ٱلْأَرْضِ بِغَيْرِ ٱلْحَقِّ وَبِمَا كُنتُمْ تَمْرَحُونَ
Transliteration
з̃əəликумм-бимəə куŋŋтум тəфрōhуунə фииль-əрды биґōйриль-həќќи вəбимəə куŋŋтум тəмрōhуун
Nazim Zeynalov
Это — за то, что радовались вы на земле безо [всякого] права, и за то, что ликовали вы!
Mirza Ali Meshkini Ardabili
Bu (əzab) yer üzündə nahaq yerə şənləndiyinizə görədir və həmçinin ona görədir ki, (günahla) lovğalanırdınız.
Ali Quli Qarai
‘That [punishment] is because you used to boast unduly on the earth and because you used to strut.