Zukhruf (Ornaments of Gold)
13 verse out of 89
Original

لِتَسْتَوُۥاْ عَلَىٰ ظُهُورِهِۦ ثُمَّ تَذْكُرُواْ نِعْمَةَ رَبِّكُمْ إِذَا ٱسْتَوَيْتُمْ عَلَيْهِ وَتَقُولُواْ سُبْحَٰنَ ٱلَّذِى سَخَّرَ لَنَا هَٰذَا وَمَا كُنَّا لَهُۥ مُقْرِنِينَ

Transliteration

литəстəвуу 'əлəə з̃уhууриhи c̃уммə тəз̃куруу ни'мəтə рōббикум из̃əə-стəвəйтум 'əлэйhи вəтəќуулюю субhəəнəль-лəз̃ии сəххōрō лəнəə həəз̃əə вəмəə куннəə лəhу муќриниин

Nazim Zeynalov

дабы располагались вы на них (на судах и животных), затем поминали милость Господа вашего, когда расположитесь на них, и [дабы] говорили: «Пречист Тот, Кто подчинил нам это, тогда как не были мы [сами] на это способными!

Mirza Ali Meshkini Ardabili

(Yaratdı) ki, onların üstünə minəsiniz, sonra onların üstündə qərar tutan zaman Rəbbinizin nemətini xatırlayıb deyəsiniz: «Bunu bizə tabe və ram edən (hər bir eyb və nöqsandan) pakdır; (yoxsa) bizim buna gücümüz çatmazdı».

Ali Quli Qarai

that you may sit on their backs, then remember the blessing of your Lord when you are settled on them, and say, ‘Immaculate is He who has disposed this for us, and we [by ourselves] were no match for it.