Zukhruf (Ornaments of Gold)
65 verse out of 89
Original

فَٱخْتَلَفَ ٱلْأَحْزَابُ مِنۢ بَيْنِهِمْ  ۖ فَوَيْلٌ لِّلَّذِينَ ظَلَمُواْ مِنْ عَذَابِ يَوْمٍ أَلِيمٍ

Transliteration

фəəхтəлəфəль-əhзəəбу мимм-бэйниhим, фəвəйлюл-лильлəз̃иинə з̃ōлəмуу мин 'əз̃əəби йəумин əлиим

Nazim Zeynalov

И разногласили [об Иисусе] партии между собой! И горе тем, которые поступали несправедливо, от наказания Дня мучительного!

Mirza Ali Meshkini Ardabili

Beləliklə, onun ümmətinin içərisindən (bəzi) dəstələr ixtilaf etdilər (bəziləri yəhudilikdə qaldı, bəzisi iman gətirərək ifrata varıb həddi aşdı və bəzisi orta yol ilə getdilər). Buna görə də ağrılı günün əzabından vay olsun (bu böyüklükdə) zülm edənlərə (onların halına)!

Ali Quli Qarai

But the factions differed among themselves. So woe to the wrongdoers for the punishment of a painful day.