Jathiyah (Crouching)
4 verse out of 37
Original

وَفِى خَلْقِكُمْ وَمَا يَبُثُّ مِن دَآبَّةٍ ءَايَٰتٌ لِّقَوْمٍ يُوقِنُونَ

Transliteration

вəфии хōльќикум вəмəə йəбуc̃c̃у миŋŋ-дəəббəтин əəйəəтул-лиќōумий-йууќинуун

Nazim Zeynalov

И в сотворении вас и в том, что рассеял Он всяких существ живых, [есть] знамения для людей, [которые] веруют убеждённо,

Mirza Ali Meshkini Ardabili

Və həmçinin sizin özünüzün yaradılışınızda və (bütün aləmdə) yaydığı canlılarda (bədənlərinin və ruhlarının fərqliliyi və ruhlarının bədənlərlə əlaqəsi baxımından) yəqini olan bir dəstə üçün nişanələr vardır.

Ali Quli Qarai

There are signs for people who have certainty in your own creation and in animals, He scatters abroad.