Ahqaf (Wind-Curved Sandhills)
11 verse out of 35
Original

وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لِلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَوْ كَانَ خَيْرًا مَّا سَبَقُونَآ إِلَيْهِ  ۚ وَإِذْ لَمْ يَهْتَدُواْ بِهِۦ فَسَيَقُولُونَ هَٰذَآ إِفْكٌ قَدِيمٌ

Transliteration

вəќōōлəль-лəз̃иинə кəфəруу лильлəз̃иинə əəмəнуу лəу кəəнə хōйрōмм-мəə сəбəќуунəə илəйh, вə`из̃ лəм йəhтəдуу биhи фəсəйəќуулююнə həəз̃əə ифкун ќōдиим

Nazim Zeynalov

И сказали те, которые не уверовали, тем, которые уверовали: «Если бы был [ислам] благом, не опередили бы они нас в [принятии религии] этой». И раз не пошли они им (Кораном) [по пути верному], то скажут они: «Это — ложь древняя!»

Mirza Ali Meshkini Ardabili

Küfr edənlər iman gətirənlər barəsində dedilər: «Əgər bu (Quran və ya din) yaxşı şey olsaydı, onlar (yoxsullar və aşağı təbəqədən olanlar) onun qəbul edilməsində bizdən qabağa düşməzdilər». Onlar onun vasitəsilə hidayət olunmadıqları üçün «bu (kitab) qədim və köhnə bir yalandır» deyəcəklər.

Ali Quli Qarai

The faithless say about the faithful, ‘Had it been [anything] good, they would not have taken the lead over us toward [accepting] it.’ And since they could not find the way to it, they will say, ‘It is an ancient lie.’