Muhammad (Muhammad)
Original
فَهَلْ عَسَيْتُمْ إِن تَوَلَّيْتُمْ أَن تُفْسِدُواْ فِى ٱلْأَرْضِ وَتُقَطِّعُوٓاْ أَرْحَامَكُمْ
Transliteration
фəhəль 'əсəйтум иŋŋ-тəвəльлəйтум əŋŋ-туфсидуу фииль-əрды вəтуќōтты'уу əрhəəмəкум
Nazim Zeynalov
Неужели надеялись вы, [о лицемеры], что если отвернётесь [от предписаний этих], будете портить [неверием и грехами своими людей] на земле и разрывать родственные связи ваши?
Mirza Ali Meshkini Ardabili
Odur ki, sizdən (siz münafiqlərdən və imanı zəif olanlardan) İslamdan üz döndərəcəyiniz (və ya İslamda qüdrət və hakimiyyətə çatacağınız) təqdirdə yer üzündə fəsad törətmək və öz qohumluqlarınızı (qohumluq əlaqələrinizi) tamamilə kəsməkdən başqa bir şey umulur?!
Ali Quli Qarai
May it not be that if you were to wield authority you would cause corruption in the land and ill-treat your blood relations?