Qaf (Qaf (the letter))
33 verse out of 45
Original

مَّنْ خَشِىَ ٱلرَّحْمَٰنَ بِٱلْغَيْبِ وَجَآءَ بِقَلْبٍ مُّنِيبٍ

Transliteration

мəн хōшийəр-рōhмəəнə би-ль-ґōйби вəджəə`ə биќōльбимм-мунииб

Nazim Zeynalov

тому, кто боялся Всемилостивейшего втайне и пришёл с сердцем, обращающимся [с покаянием].

Mirza Ali Meshkini Ardabili

Rəhman olan Allahdan gizlində (heç kəsin onu, onun isə axirəti görmədiyi halda) qorxan və tövbəkar və sızıltılı qəlblə (Allahın görüşünə) gələn kəs (üçün)!

Ali Quli Qarai

who fears the All-beneficent in secret and comes with a penitent heart.