Dhariyat (Winnowing Winds)
Original
وَتَرَكْنَا فِيهَآ ءَايَةً لِّلَّذِينَ يَخَافُونَ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَلِيمَ
Transliteration
вəтəрōкнəə фииhəə əəйəтəл-лильлəз̃иинə йəхōōфуунəль-'əз̃əəбəль-əлиим
Nazim Zeynalov
И оставили Мы в нём знамение для тех, кто боится наказания мучительного.
Mirza Ali Meshkini Ardabili
(İnsanları həlak etdikdən sonra) orada ağrılı əzabdan qorxanlar üçün (Öz tövhid və qəzəbimizə dəlalət edən) bir nişanə (qorxulu səhra, devrilmiş diyar, yağdırılmış daşlar və çirkli sular) qoyduq.
Ali Quli Qarai
and We have left therein a sign for those who fear a painful punishment.’