Waqiah (Inevitable)
Original
عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ أَمْثَٰلَكُمْ وَنُنشِئَكُمْ فِى مَا لَا تَعْلَمُونَ
Transliteration
'əлəə əн-нубəддилə əмc̃əəлəкум вəнуŋŋши`əкум фии мəə лəə тə'лəмуун
Nazim Zeynalov
в том, чтобы заменили Мы подобными вам и создали вас [в мире Ином в том обличии], в каком не знаете вы.
Mirza Ali Meshkini Ardabili
(Dünyada) oxşarlarınızı sizin yerinizə qoymaq (həmişə bir dəstəni aparıb bənzərlərini gətirmək) və (axirətdə ora uyğun olaraq) sizi yenidən, bilmədiyiniz hal və surətlərdə yaratmağımız üçün!
Ali Quli Qarai
from replacing you with your likes and recreating you in [a realm] you do not know.