Mulk (Sovereignty)
4 verse out of 30
Original

ثُمَّ ٱرْجِعِ ٱلْبَصَرَ كَرَّتَيْنِ يَنقَلِبْ إِلَيْكَ ٱلْبَصَرُ خَاسِئًا وَهُوَ حَسِيرٌ

Transliteration

c̃уммə-рджи'иль-бəсōрō кəррōтəйни йəŋŋќōлиб илəйкəль-бəсōру хōōси`əу-вəhувə həсиир

Nazim Zeynalov

Затем обрати взор свой ещё дважды: вернётся к тебе взор униженным и утомлённым [из-за неудачной попытки найти изъян].

Mirza Ali Meshkini Ardabili

Sonra bir daha (varlıq aləminə) bax. (Qəlbinin) göz(ü) (yaradılışda bir nöqsan və çatışmazlığı tapmaqdan) aciz qalıb sənə tərəf qayıdacaqdır.

Ali Quli Qarai

Look again, once more. Your look will return to you humbled and weary.