Haqqah (Reality)
47 verse out of 52
Original

فَمَا مِنكُم مِّنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَٰجِزِينَ

Transliteration

фəмəə миŋŋкум-мин əhəдин 'əнhу həəджизиин

Nazim Zeynalov

и не [был бы] из вас никто [наказание] его сдерживающим.

Mirza Ali Meshkini Ardabili

Belə olan surətdə, sizdən heç biriniz on(un əzabın)ın qarşısını ala bilməzdiniz.

Ali Quli Qarai

and none of you could have held Us off from him.