Anfal (Spoils of War)
Original
وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بَعْضُهُمْ أَوْلِيَآءُ بَعْضٍ ۚ إِلَّا تَفْعَلُوهُ تَكُن فِتْنَةٌ فِى ٱلْأَرْضِ وَفَسَادٌ كَبِيرٌ
Transliteration
вəəльлəз̃иинə кəфəруу бə'дуhум əулийəə`у бə'д, ильлəə тəф'əлююhу тəкуŋŋ-фитнəтун фииль-əрды вəфəсəəдун кəбиир
Nazim Zeynalov
И те, которые не уверовали, — некоторые из них [являются] друзьями [и покровителями] других. Если не сделаете вы этого, то будет смута на земле и порча великая.
Mirza Ali Meshkini Ardabili
Kafirlər də bir-birlərinin müttəfiq və dostudurlar. Əgər bunu (möminlərlə birlik və kafirlərdən uzaqlaşmaq barəsindəki bu əmri) yerinə yetirməsəniz, yer üzündə fitnə və böyük bir fəsad baş verəcəkdir.
Ali Quli Qarai
As for the faithless, they are heirs of one another. Unless you do the same, there will be strife in the land and great corruption.