Ənfal (Qənimətlər)
73-ci ayə 75-dən
Əsli

وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بَعْضُهُمْ أَوْلِيَآءُ بَعْضٍ  ۚ إِلَّا تَفْعَلُوهُ تَكُن فِتْنَةٌ فِى ٱلْأَرْضِ وَفَسَادٌ كَبِيرٌ

Oxunuşu

вəəльлəз̃иинə кəфəруу бə'дуhум əулийəə`у бə'д, ильлəə тəф'əлююhу тəкуŋŋ-фитнəтун фииль-əрды вəфəсəəдун кəбиир

Nazim Zeynalov

И те, которые не уверовали, — некоторые из них [являются] друзьями [и покровителями] других. Если не сделаете вы этого, то будет смута на земле и порча великая.

Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili

Kafirlər də bir-birlərinin müttəfiq və dostudurlar. Əgər bunu (möminlərlə birlik və kafirlərdən uzaqlaşmaq barəsindəki bu əmri) yerinə yetirməsəniz, yer üzündə fitnə və böyük bir fəsad baş verəcəkdir.

Ali Quli Qarai

As for the faithless, they are heirs of one another. Unless you do the same, there will be strife in the land and great corruption.