Qadr (Power)
4 verse out of 5
Original

تَنَزَّلُ ٱلْمَلَٰٓئِكَةُ وَٱلرُّوحُ فِيهَا بِإِذْنِ رَبِّهِم مِّن كُلِّ أَمْرٍ

Transliteration

тəнəззəлюль-мəлəə`икəту вəр-рууhу фииhəə би`из̃ни рōббиhим-миŋŋ-кулли əмр

Nazim Zeynalov

Ниспосылаются ангелы и Дух во [время] неё с соизволения Господа их для [исполнения] всяких повелений.

Mirza Ali Meshkini Ardabili

O gecə mələklər və Ruh (Cəbrail, ya mələklərdən olmayan başqa bir şərəfli varlıq) Rəbbinin izni ilə (həmin gecədən gələn ilin Qədr gecəsinədək dünyada baş verəcək) hər bir iş(in təqdir, tənzim və sabit edilməsin)dən ötrü yerə enər.

Ali Quli Qarai

In it the angels and the Spirit descend, by the leave of their Lord, with every command.