Tawbah (Repentance)
110 verse out of 129
Original

لَا يَزَالُ بُنْيَٰنُهُمُ ٱلَّذِى بَنَوْاْ رِيبَةً فِى قُلُوبِهِمْ إِلَّآ أَن تَقَطَّعَ قُلُوبُهُمْ  ۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ

Transliteration

лəə йəзəəлю бунйəəнуhумуль-лəз̃ии бəнəу риибəтəн фии ќулююбиhим ильлəə əŋŋ-тəќōттō'ə ќулююбуhум, вəл-лаhу 'əлиимун həкиим

Nazim Zeynalov

Не перестаёт строение их, которое построили они, [быть источником] сомнения в сердцах их, пока не разорвутся сердца их [и не умрут они]. И Аллах — Знающий, Мудрый!

Mirza Ali Meshkini Ardabili

(Küfr və nifaq üzündən) tikdikləri o bina (hətta dağılsa belə) həmişə – (onlar ölməyincə və) ürəkləri parça-parça olmayınca onların qəlblərində bir şəkk və tərəddüd və nifaqın artması amilidir. Allah bilən və hikmət sahibidir.

Ali Quli Qarai

The building they have built will never cease to be [a source of] disquiet in their hearts until their hearts are cut into pieces, and Allah is all-knowing, all-wise.