The Noble Quran / Parts / Part 21
Part 21

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

бисмиль-лəhир-рōhмəəнир-рōhиим

In the Name of Allah, the All-beneficent, the All-merciful.

29:46

 ۞ وَلَا تُجَٰدِلُوٓاْ أَهْلَ ٱلْكِتَٰبِ إِلَّا بِٱلَّتِى هِىَ أَحْسَنُ إِلَّا ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ مِنْهُمْ  ۖ وَقُولُوٓاْ ءَامَنَّا بِٱلَّذِىٓ أُنزِلَ إِلَيْنَا وَأُنزِلَ إِلَيْكُمْ وَإِلَٰهُنَا وَإِلَٰهُكُمْ وَٰحِدٌ وَنَحْنُ لَهُۥ مُسْلِمُونَ

вəлəə туджəəдилюю əhлəль-китəəби ильлəə бильлəтии hийə əhсəну ильлəəль-лəз̃иинə з̃ōлəмуу минhум, вəќуулюю əəмəннəə бильлəз̃ии уŋŋзилə илəйнəə вə`уŋŋзилə илəйкум вə`илəəhунəə вə`илəəhукум вəəhидуу-вəнəhну лəhу муслимуун

Do not argue with the People of the Book except in a manner which is best, except such of them as are wrongdoers, and say, ‘We believe in what has been sent down to us and in what has been sent down to you; our God and your God is one [and the same], and to Him do we submit.’

29:47

وَكَذَٰلِكَ أَنزَلْنَآ إِلَيْكَ ٱلْكِتَٰبَ  ۚ فَٱلَّذِينَ ءَاتَيْنَٰهُمُ ٱلْكِتَٰبَ يُؤْمِنُونَ بِهِۦ  ۖ وَمِنْ هَٰٓؤُلَآءِ مَن يُؤْمِنُ بِهِۦ  ۚ وَمَا يَجْحَدُ بِـَٔايَٰتِنَآ إِلَّا ٱلْكَٰفِرُونَ

вəкəз̃əəликə əŋŋзəльнəə илəйкəль-китəəб, фəəльлəз̃иинə əəтəйнəəhумуль-китəəбə йу`минуунə биh, вəмин həə`улəə`и мəй-йу`мину биh, вəмəə йəджhəду би`əəйəəтинəə ильлəəль-кəəфируун

Thus We have sent down the Book to you; those to whom We have given the Book believe in it, and of these there are some who believe in it, and none contests Our signs except the faithless.

29:48

وَمَا كُنتَ تَتْلُواْ مِن قَبْلِهِۦ مِن كِتَٰبٍ وَلَا تَخُطُّهُۥ بِيَمِينِكَ  ۖ إِذًا لَّٱرْتَابَ ٱلْمُبْطِلُونَ

вəмəə куŋŋтə тəтлюю миŋŋ-ќōблиhи миŋŋ-китəəбиу-вəлəə тəхуттуhу бийəмииник, из̃əль-лəəртəəбəль-мубтылююн

You did not use to recite any scripture before it, nor did you write it with your right hand, for then the impugners would have been skeptical.

29:49

بَلْ هُوَ ءَايَٰتٌۢ بَيِّنَٰتٌ فِى صُدُورِ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلْعِلْمَ  ۚ وَمَا يَجْحَدُ بِـَٔايَٰتِنَآ إِلَّا ٱلظَّٰلِمُونَ

бəль hувə əəйəəтумм-бэййинəəтун фии судууриль-лəз̃иинə уутууль-'ильм, вəмəə йəджhəду би`əəйəəтинəə ильлəəз̃-з̃ōōлимуун

Indeed, it is [present as] manifest signs in the breasts of those who have been given knowledge, and none contests Our signs except wrongdoers.

29:50

وَقَالُواْ لَوْلَآ أُنزِلَ عَلَيْهِ ءَايَٰتٌ مِّن رَّبِّهِۦ  ۖ قُلْ إِنَّمَا ٱلْءَايَٰتُ عِندَ ٱللَّهِ وَإِنَّمَآ أَنَا۠ نَذِيرٌ مُّبِينٌ

вəќōōлюю лəулəə уŋŋзилə 'əлэйhи əəйəəтумм-мир-рōббиh, ќуль иннəмəəль-əəйəəту 'иŋŋдəл-лаhи вə`иннəмəə əнəə нəз̃иирумм-мубиин

They say, ‘Why has not some sign been sent down to him from his Lord?’ Say, ‘These signs are only from Allah, and I am only a manifest warner.’

29:51

أَوَلَمْ يَكْفِهِمْ أَنَّآ أَنزَلْنَا عَلَيْكَ ٱلْكِتَٰبَ يُتْلَىٰ عَلَيْهِمْ  ۚ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَرَحْمَةً وَذِكْرَىٰ لِقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ

əвəлəм йəкфиhим əннəə əŋŋзəльнəə 'əлэйкəль-китəəбə йутлəə 'əлэйhим, иннə фии з̃əəликə лəрōhмəтəу-вəз̃икрōō лиќōумий-йу`минуун

Does it not suffice them that We have sent down to you the Book which is recited to them? There is indeed in that a mercy and admonition for a people who have faith.

29:52

قُلْ كَفَىٰ بِٱللَّهِ بَيْنِى وَبَيْنَكُمْ شَهِيدًا  ۖ يَعْلَمُ مَا فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ  ۗ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِٱلْبَٰطِلِ وَكَفَرُواْ بِٱللَّهِ أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلْخَٰسِرُونَ

ќуль кəфəə биль-лəhи бэйнии вəбэйнəкум шəhиидə, йə'лəму мəə фиис-сəмəəвəəти вəəль`əрд, вəəльлəз̃иинə əəмəнуу би-ль-бəəтыли вəкəфəруу биль-лəhи уулəə`икə hумуль-хōōсируун

Say, ‘Allah suffices as a witness between me and you: He knows whatever there is in the heavens and the earth. Those who put faith in falsehood and defy Allah—it is they who are the losers.’