بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
бисмиль-лəhир-рōhмəəнир-рōhиим
In the Name of Allah, the All-beneficent, the All-merciful.
۞ وَمَن يَقْنُتْ مِنكُنَّ لِلَّهِ وَرَسُولِهِۦ وَتَعْمَلْ صَٰلِحًا نُّؤْتِهَآ أَجْرَهَا مَرَّتَيْنِ وَأَعْتَدْنَا لَهَا رِزْقًا كَرِيمًا
вəмəй-йəќнут миŋŋкуннə лильлəhи вəрōсуулиhи вəтə'мəль сōōлиhəн-нну`тиhəə əджрōhəə мəррōтəйни вə`ə'тəднəə лəhəə ризќōн кəриимə
But whoever of you is obedient to Allah and His Apostle and acts righteously, We shall give her a twofold reward, and We will have in store for her a noble provision.
يَٰنِسَآءَ ٱلنَّبِىِّ لَسْتُنَّ كَأَحَدٍ مِّنَ ٱلنِّسَآءِ ۚ إِنِ ٱتَّقَيْتُنَّ فَلَا تَخْضَعْنَ بِٱلْقَوْلِ فَيَطْمَعَ ٱلَّذِى فِى قَلْبِهِۦ مَرَضٌ وَقُلْنَ قَوْلًا مَّعْرُوفًا
йəə нисəə`əн-нəбиййи лəстуннə кə`əhəдимм-минəн-нисəə, ини-ттəќōйтуннə фəлəə тəхдō'нə би-ль-ќōули фəйəтмə'əль-лəз̃ии фии ќōльбиhи мəрōдуу-вəќульнə ќōулəмм-мə'рууфə
O wives of the Prophet! You are not like other women: if you are wary [of Allah], do not be complaisant in your speech, lest he in whose heart is a sickness should aspire; speak honourable words.
وَقَرْنَ فِى بُيُوتِكُنَّ وَلَا تَبَرَّجْنَ تَبَرُّجَ ٱلْجَٰهِلِيَّةِ ٱلْأُولَىٰ ۖ وَأَقِمْنَ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتِينَ ٱلزَّكَوٰةَ وَأَطِعْنَ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥٓ ۚ إِنَّمَا يُرِيدُ ٱللَّهُ لِيُذْهِبَ عَنكُمُ ٱلرِّجْسَ أَهْلَ ٱلْبَيْتِ وَيُطَهِّرَكُمْ تَطْهِيرًا
вəќōрнə фии буйуутикуннə вəлəə тəбəррōджнə тəбəрруджəль-джəəhилиййəтиль-уулəə, вə`əќимнəс-сōлəəтə вə`əəтиинəз-зəкəəтə вə`əты'нəл-лаhə вəрōсуулəh, иннəмəə йуриидул-лаhу лийуз̃hибə 'əŋŋкумур-риджсə əhлəль-бэйти вəйутōhhирōкум тəтhиирō
Stay in your houses and do not flaunt your finery like the former [days of pagan] ignorance. Maintain the prayer and pay the zakat, and obey Allah and His Apostle. Indeed Allah desires to repel all impurity from you, O People of the Household, and purify you with a thorough purification.
وَٱذْكُرْنَ مَا يُتْلَىٰ فِى بُيُوتِكُنَّ مِنْ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ وَٱلْحِكْمَةِ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ لَطِيفًا خَبِيرًا
вəəз̃курнə мəə йутлəə фии буйуутикуннə мин əəйəəтиль-лəhи вəəльhикмəh, иннəл-лаhə кəəнə лəтыыфəн хōбиирō
And remember what is recited in your homes of the signs of Allah and wisdom. Indeed Allah is all-attentive, all-aware.
إِنَّ ٱلْمُسْلِمِينَ وَٱلْمُسْلِمَٰتِ وَٱلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُؤْمِنَٰتِ وَٱلْقَٰنِتِينَ وَٱلْقَٰنِتَٰتِ وَٱلصَّٰدِقِينَ وَٱلصَّٰدِقَٰتِ وَٱلصَّٰبِرِينَ وَٱلصَّٰبِرَٰتِ وَٱلْخَٰشِعِينَ وَٱلْخَٰشِعَٰتِ وَٱلْمُتَصَدِّقِينَ وَٱلْمُتَصَدِّقَٰتِ وَٱلصَّٰٓئِمِينَ وَٱلصَّٰٓئِمَٰتِ وَٱلْحَٰفِظِينَ فُرُوجَهُمْ وَٱلْحَٰفِظَٰتِ وَٱلذَّٰكِرِينَ ٱللَّهَ كَثِيرًا وَٱلذَّٰكِرَٰتِ أَعَدَّ ٱللَّهُ لَهُم مَّغْفِرَةً وَأَجْرًا عَظِيمًا
иннəль-муслимиинə вəəльмуслимəəти вəəльму`миниинə вəəльму`минəəти вəəльќōōнитиинə вəəльќōōнитəəти вəс-сōōдиќиинə вəс-сōōдиќōōти вəс-сōōбириинə вəс-сōōбирōōти вəəльхōōши'иинə вəəльхōōши'əəти вəəльмутəсōддиќиинə вəəльмутəсōддиќōōти вəс-сōō`имиинə вəс-сōō`имəəти вəəльhəəфиз̃ыынə фурууджəhум вəəльhəəфиз̃ōōти вəз̃-з̃əəкириинəл-лаhə кəc̃иирōу-вəз̃-з̃əəкирōōти ə'əддəл-лаhу лəhум-мəґфирōтəу-вə`əджрōн 'əз̃ыымə
Indeed the muslim men and the muslim women, the faithful men and the faithful women, the obedient men and the obedient women, the truthful men and the truthful women, the patient men and the patient women, the humble men and the humble women, the charitable men and the charitable women, the men who fast and the women who fast, the men who guard their private parts and the women who guard, the men who remember Allah greatly and the women who remember [Allah greatly]—Allah holds in store for them forgiveness and a great reward.