وَإِذَا مَسَّكُمُ ٱلضُّرُّ فِى ٱلْبَحْرِ ضَلَّ مَن تَدْعُونَ إِلَّآ إِيَّاهُ ۖ فَلَمَّا نَجَّىٰكُمْ إِلَى ٱلْبَرِّ أَعْرَضْتُمْ ۚ وَكَانَ ٱلْإِنسَٰنُ كَفُورًا
вə`из̃əə мəссəкумуд-дурру фииль-бəhри дōльлə мəŋŋ-тəд'уунə ильлəə иййəəh, фəлəммəə нəджджəəкум илəəль-бəрри ə'рōдтум, вəкəəнəль-иŋŋсəəну кəфуурō
И когда постигает вас беда на море, исчезают [все] те, к кому взывали вы [для разрешения трудностей своих], помимо Него. Когда же Он спасает вас [и выводит] на сушу — отвращаетесь вы [от Него]. И был [всегда] человек неблагодарным!
أَفَأَمِنتُمْ أَن يَخْسِفَ بِكُمْ جَانِبَ ٱلْبَرِّ أَوْ يُرْسِلَ عَلَيْكُمْ حَاصِبًا ثُمَّ لَا تَجِدُواْ لَكُمْ وَكِيلًا
əфə`əмиŋŋтум əй-йəхсифə бикум джəəнибəль-бəрри əу йурсилə 'əлэйкум həəсыбəн c̃уммə лəə тəджидуу лəкум вəкиилə
Неужели пребываете вы в безопасности от того, что заставит Он [землетрясение] поглотить с вами часть суши или пошлёт на вас ураган, [несущий камни], — затем не найдете вы для себя попечителя.
أَمْ أَمِنتُمْ أَن يُعِيدَكُمْ فِيهِ تَارَةً أُخْرَىٰ فَيُرْسِلَ عَلَيْكُمْ قَاصِفًا مِّنَ ٱلرِّيحِ فَيُغْرِقَكُم بِمَا كَفَرْتُمْ ۙ ثُمَّ لَا تَجِدُواْ لَكُمْ عَلَيْنَا بِهِۦ تَبِيعًا
əм əмиŋŋтум əй-йу'иидəкум фииhи тəəрōтəн ухрōō фəйурсилə 'əлэйкум ќōōсыфəмм-минəр-рииhи фəйуґриќōкумм-бимəə кəфəртум c̃уммə лəə тəджидуу лəкум 'əлэйнəə биhи тəбии'ə
Или пребываете вы в безопасности от того, что вернёт Он вас туда же в другой раз, и пошлёт на вас ураганный ветер, и потопит вас за то, что не уверовали вы, — затем не найдёте вы себе против Нас за это [никакого] преследователя, [способного отомстить].
۞ وَلَقَدْ كَرَّمْنَا بَنِىٓ ءَادَمَ وَحَمَلْنَٰهُمْ فِى ٱلْبَرِّ وَٱلْبَحْرِ وَرَزَقْنَٰهُم مِّنَ ٱلطَّيِّبَٰتِ وَفَضَّلْنَٰهُمْ عَلَىٰ كَثِيرٍ مِّمَّنْ خَلَقْنَا تَفْضِيلًا
вəлəќōд кəррōмнəə бəнии əəдəмə вəhəмəльнəəhум фииль-бəрри вəəльбəhри вəрōзəќнəəhум-минəт-тōййибəəти вəфəддōльнəəhум 'əлəə кəc̃ииримм-миммəн хōлəќнəə тəфдыылə
И ведь уже почтили Мы сынов Адама, и носили Мы их на суше и на море, и наделили Мы их [благами] чистыми, и дали Мы превосходство им над многими из тех, кого сотворили, [наделив их явным] превосходством.
يَوْمَ نَدْعُواْ كُلَّ أُنَاسٍۭ بِإِمَٰمِهِمْ ۖ فَمَنْ أُوتِىَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ فَأُوْلَٰٓئِكَ يَقْرَءُونَ كِتَٰبَهُمْ وَلَا يُظْلَمُونَ فَتِيلًا
йəумə нəд'уу кульлə унəəсимм-би`имəəмиhим, фəмəн уутийə китəəбəhу бийəмииниhи фə`уулəə`икə йəќрō`уунə китəəбəhум вəлəə йуз̃лəмуунə фəтиилə
[Помяни тот] День, [когда] призовём Мы все [общины] людей с предводителем их, и кому будет дана в десницу запись [деяний] его, те будут читать книгу свою [с радостью] и не подвергнутся они несправедливости [даже] на [величину] нити на косточке финиковой.
وَمَن كَانَ فِى هَٰذِهِۦٓ أَعْمَىٰ فَهُوَ فِى ٱلْءَاخِرَةِ أَعْمَىٰ وَأَضَلُّ سَبِيلًا
вəмəŋŋ-кəəнə фии həəз̃иhи ə'мəə фəhувə фииль-əəхырōти ə'мəə вə`əдōллю сəбиилə
И кто был в этой [жизни] слеп [к истине] — он и в Последней [жизни будет] слепым и ещё больше сбившимся с пути.
وَإِن كَادُواْ لَيَفْتِنُونَكَ عَنِ ٱلَّذِىٓ أَوْحَيْنَآ إِلَيْكَ لِتَفْتَرِىَ عَلَيْنَا غَيْرَهُۥ ۖ وَإِذًا لَّٱتَّخَذُوكَ خَلِيلًا
вə`иŋŋ-кəəдуу лəйəфтинуунəкə 'əниль-лəз̃ии əуhəйнəə илəйкə литəфтəрийə 'əлэйнəə ґōйрōh, вə`из̃əль-лəəттəхōз̃уукə хōлиилə
И были они близки к тому, чтобы [соблазнами своими] совратить тебя от того, что внушили Мы в откровении тебе, дабы измыслил ты на Нас другое. И тогда приняли бы они тебя как друга.
وَلَوْلَآ أَن ثَبَّتْنَٰكَ لَقَدْ كِدتَّ تَرْكَنُ إِلَيْهِمْ شَيْـًٔا قَلِيلًا
вəлəулəə əŋŋ-c̃əббəтнəəкə лəќōд киттə тəркəну илəйhим шэй`əн ќōлиилə
И если бы не укрепили Мы [веру] твою, — был бы ты близок [к тому, чтобы] склониться к ним [хоть] немного.
إِذًا لَّأَذَقْنَٰكَ ضِعْفَ ٱلْحَيَوٰةِ وَضِعْفَ ٱلْمَمَاتِ ثُمَّ لَا تَجِدُ لَكَ عَلَيْنَا نَصِيرًا
из̃əль-лə`əз̃əќнəəкə ды'фəль-həйəəти вəды'фəль-мəмəəти c̃уммə лəə тəджиду лəкə 'əлэйнəə нəсыырō
Тогда дали бы Мы тебе вкусить [наказание] вдвойне в жизни [этой] и вдвойне [после] смерти. Затем не нашёл бы ты себе против Нас [никакого] помощника!