إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَٱلَّذِينَ هَادُواْ وَٱلنَّصَٰرَىٰ وَٱلصَّٰبِـِٔينَ مَنْ ءَامَنَ بِٱللَّهِ وَٱلْيَوْمِ ٱلْءَاخِرِ وَعَمِلَ صَٰلِحًا فَلَهُمْ أَجْرُهُمْ عِندَ رَبِّهِمْ وَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ
иннəль-лəз̃иинə əəмəнуу вəəльлəз̃иинə həəдуу вəн-нəсōōрōō вəс-сōōби`иинə мəн əəмəнə биль-лəhи вəəльйəумиль-əəхыри вə'əмилə сōōлиhəн фəлəhум əджруhум 'иŋŋдə рōббиhим вəлəə хōуфун 'əлэйhим вəлəə hум йəhзəнуун
Поистине, тем, которые уверовали, и тем, которые стали иудеями, и христианам, и сабеям — [всем], кто уверовал в Аллаха и в день Последний и совершал [деяния] праведные, [уготована] награда их у Господа их, и не [будет никакого] страха им, и не будут они опечалены.
وَإِذْ أَخَذْنَا مِيثَٰقَكُمْ وَرَفَعْنَا فَوْقَكُمُ ٱلطُّورَ خُذُواْ مَآ ءَاتَيْنَٰكُم بِقُوَّةٍ وَٱذْكُرُواْ مَا فِيهِ لَعَلَّكُمْ تَتَّقُونَ
вə`из̃ əхōз̃нəə мииc̃əəќōкум вəрōфə'нəə фəуќōкумут-туурō хуз̃уу мəə əəтəйнəəкумм-биќуувəтиу-вəəз̃куруу мəə фииhи лə'əльлəкум тəттəќуун
И [вспомните], как заключили Мы договор с вами, и подняли над вами [гору] Тур [и повелели]: «Придерживайтесь [повелений Торы], что дали Мы вам, крепко, и поминайте то, что [содержится] в ней, — быть может, вы станете остерегаться [гнева Нашего]».
ثُمَّ تَوَلَّيْتُم مِّنۢ بَعْدِ ذَٰلِكَ ۖ فَلَوْلَا فَضْلُ ٱللَّهِ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَتُهُۥ لَكُنتُم مِّنَ ٱلْخَٰسِرِينَ
c̃уммə тəвəльлəйтум-мимм-бə'ди з̃əəлик, фəлəулəə фəдлюл-лаhи 'əлэйкум вəрōhмəтуhу лəкуŋŋтум-минəль-хōōсириин
Затем отвернулись вы после этого [от договора]. И если бы не благость Аллаха к вам и [не] милость Его, то непременно оказались бы вы из [числа] потерпевших убыток.
وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ ٱلَّذِينَ ٱعْتَدَوْاْ مِنكُمْ فِى ٱلسَّبْتِ فَقُلْنَا لَهُمْ كُونُواْ قِرَدَةً خَٰسِـِٔينَ
вəлəќōд 'əлимтумуль-лəз̃иинə-'тəдəу миŋŋкум фиис-сəбти фəќульнəə лəhум куунуу ќирōдəтəн хōōси`иин
И ведь знали вы [о судьбе] тех из вас, кто преступил в субботу [закон Божий]. И сказали Мы им [в наказание]: «Будьте обезьянами прогоняемыми».
فَجَعَلْنَٰهَا نَكَٰلًا لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهَا وَمَا خَلْفَهَا وَمَوْعِظَةً لِّلْمُتَّقِينَ
фəджə'əльнəəhəə нəкəəлəл-лимəə бэйнə йəдəйhəə вəмəə хōльфəhəə вəмəу'из̃ōтəл-ли-ль-муттəќиин
И сделали Мы это наказанием примерным для тех [народов], что [жили] в то [время], и [для последующих поколений], что [пришли] после них, и наставлением для остерегающихся [гнева Божьего].
وَإِذْ قَالَ مُوسَىٰ لِقَوْمِهِۦٓ إِنَّ ٱللَّهَ يَأْمُرُكُمْ أَن تَذْبَحُواْ بَقَرَةً ۖ قَالُوٓاْ أَتَتَّخِذُنَا هُزُوًا ۖ قَالَ أَعُوذُ بِٱللَّهِ أَنْ أَكُونَ مِنَ ٱلْجَٰهِلِينَ
вə`из̃ ќōōлə муусəə лиќōумиhи иннəл-лаhə йə`мурукум əŋŋ-тəз̃бəhуу бəќōрōh, ќōōлюю əтəттəхыз̃унəə hузувə, ќōōлə ə'ууз̃у биль-лəhи əн əкуунə минəль-джəəhилиин
И [вспомните], как сказал Моисей народу своему, [дабы решить разногласия и найти убийцу]: «Поистине, Аллах повелевает вам заклать корову». Сказали они: «Неужели принимаешь ты нас с насмешкой?» Сказал [Моисей]: «Прибегаю я к [защите] Аллаха, дабы [не] быть из [числа] невежд».
قَالُواْ ٱدْعُ لَنَا رَبَّكَ يُبَيِّن لَّنَا مَا هِىَ ۚ قَالَ إِنَّهُۥ يَقُولُ إِنَّهَا بَقَرَةٌ لَّا فَارِضٌ وَلَا بِكْرٌ عَوَانٌۢ بَيْنَ ذَٰلِكَ ۖ فَٱفْعَلُواْ مَا تُؤْمَرُونَ
ќōōлюю-д'у лəнəə рōббəкə йубəййиль-лəнəə мəə hий, ќōōлə иннəhу йəќуулю иннəhəə бəќōрōтуль-лəə фəəридуу-вəлəə бикрун 'əвəəнумм-бэйнə з̃əəлик, фəəф'əлюю мəə ту`мəруун
Сказали они: «Взмолись для нас Господу своему [и попроси Его, дабы] разъяснил Он для нас, какая она». Сказал [Моисей]: «Поистине, Он говорит, что она — корова, не старая и не тёлка, средних лет между этими [двумя]. Делайте же [скорее], что повелевается вам».
قَالُواْ ٱدْعُ لَنَا رَبَّكَ يُبَيِّن لَّنَا مَا لَوْنُهَا ۚ قَالَ إِنَّهُۥ يَقُولُ إِنَّهَا بَقَرَةٌ صَفْرَآءُ فَاقِعٌ لَّوْنُهَا تَسُرُّ ٱلنَّٰظِرِينَ
ќōōлюю-д'у лəнəə рōббəкə йубəййиль-лəнəə мəə лəунуhəə, ќōōлə иннəhу йəќуулю иннəhəə бəќōрōтун сōфрōō`у фəəќи'уль-лəунуhəə тəсуррун-нəəз̃ыриин
Сказали они: «Взмолись для нас Господу своему [и попроси Его, дабы] разъяснил Он для нас, какого цвета она». Сказал [Моисей]: «Поистине, Он говорит, что она — корова светло-жёлтого цвета, радует она [глаза] взирающих».