Джуз 26
49:12

يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱجْتَنِبُواْ كَثِيرًا مِّنَ ٱلظَّنِّ إِنَّ بَعْضَ ٱلظَّنِّ إِثْمٌ  ۖ وَلَا تَجَسَّسُواْ وَلَا يَغْتَب بَّعْضُكُم بَعْضًا  ۚ أَيُحِبُّ أَحَدُكُمْ أَن يَأْكُلَ لَحْمَ أَخِيهِ مَيْتًا فَكَرِهْتُمُوهُ  ۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ  ۚ إِنَّ ٱللَّهَ تَوَّابٌ رَّحِيمٌ

йəə əййуhəəль-лəз̃иинə əəмəнуу-джтəнибуу кəc̃иирōмм-минəз̃-з̃ōнни иннə бə'дōз̃-з̃ōнни иc̃м, вəлəə тəджəссəсуу вəлəə йəґтəб-бə'дукумм-бə'дō, əйуhиббу əhəдукум əй-йə`кулə лəhмə əхыыhи мəйтəн фəкəриhтумууh, вəəттəќуул-лаh, иннəл-лаhə тəувəəбур-рōhиим

О те, которые уверовали! Сторонитесь многих предположений! Поистине, некоторые предположения — грех. И не следите друг за другом и не злословьте [за спиной] друг друга. Разве нравится кому-либо из вас есть мясо брата своего умершего? И претит вам это. И остерегайтесь [гнева] Аллаха! Поистине, Аллах — Принимающий покаяние, Милостивый!

49:13

يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ إِنَّا خَلَقْنَٰكُم مِّن ذَكَرٍ وَأُنثَىٰ وَجَعَلْنَٰكُمْ شُعُوبًا وَقَبَآئِلَ لِتَعَارَفُوٓاْ  ۚ إِنَّ أَكْرَمَكُمْ عِندَ ٱللَّهِ أَتْقَىٰكُمْ  ۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمٌ خَبِيرٌ

йəə əййуhəəн-нəəсу иннəə хōлəќнəəкум-миŋŋ-з̃əкəриу-вə`уŋŋc̃əə вəджə'əльнəəкум шу'уубəу-вəќōбəə`илə литə'əəрōфуу, иннə əкрōмəкум 'иŋŋдəл-лаhи əтќōōкум, иннəл-лаhə 'əлиимун хōбиир

О люди! Поистине, Мы сотворили вас от мужчины и женщины и сделали вас народами и племенами, дабы узнавали вы друг друга. Поистине, самым почитаемым среди вас пред Аллахом [является] наиболее остерегающийся [гнева Его]. Поистине, Аллах — Знающий, Ведающий!

49:14

 ۞ قَالَتِ ٱلْأَعْرَابُ ءَامَنَّا  ۖ قُل لَّمْ تُؤْمِنُواْ وَلَٰكِن قُولُوٓاْ أَسْلَمْنَا وَلَمَّا يَدْخُلِ ٱلْإِيمَٰنُ فِى قُلُوبِكُمْ  ۖ وَإِن تُطِيعُواْ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ لَا يَلِتْكُم مِّنْ أَعْمَٰلِكُمْ شَيْـًٔا  ۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ

ќōōлəтиль-ə'рōōбу əəмəннəə, ќуль-лəм ту`минуу вəлəəкиŋŋ-ќуулюю əслəмнəə вəлəммəə йəдхулиль-иимəəну фии ќулююбикум, вə`иŋŋ-тутыы'уул-лаhə вəрōсуулəhу лəə йəлиткум-мин ə'мəəликум шэй`ə, иннəл-лаhə ґōфуурур-рōhиим

Сказали бедуины: «Уверовали мы!» Скажи: «Не уверовали вы, но скажите: „Покорились мы“, и ещё не вошла вера в сердца ваши. И если повинуетесь вы Аллаху и Посланнику Его, не умалит Он [воздаяние за] деяния ваши ни в чём». Поистине, Аллах — Прощающий, Милостивый!

49:15

إِنَّمَا ٱلْمُؤْمِنُونَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ ثُمَّ لَمْ يَرْتَابُواْ وَجَٰهَدُواْ بِأَمْوَٰلِهِمْ وَأَنفُسِهِمْ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ  ۚ أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلصَّٰدِقُونَ

иннəмəəль-му`минуунəль-лəз̃иинə əəмəнуу биль-лəhи вəрōсуулиhи c̃уммə лəм йəртəəбуу вəджəəhəдуу би`əмвəəлиhим вə`əŋŋфусиhим фии сəбиилиль-лəh, уулəə`икə hумус-сōōдиќуун

Воистину, верующие — [это] те, которые уверовали в Аллаха и Посланника Его, затем не усомнились [в вере своей] и усердствовали имуществом своим и душами своими на пути Аллаха. Эти — они [и есть] правдивые.

49:16

قُلْ أَتُعَلِّمُونَ ٱللَّهَ بِدِينِكُمْ وَٱللَّهُ يَعْلَمُ مَا فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ  ۚ وَٱللَّهُ بِكُلِّ شَىْءٍ عَلِيمٌ

ќуль əту'əллимуунəл-лаhə бидииникум вəл-лаhу йə'лəму мəə фиис-сəмəəвəəти вəмəə фииль-əрд, вəл-лаhу бикулли шэй`ин 'əлиим

Скажи: «Неужели станете вы уведомлять Аллаха о вере вашей, в то время как Аллах знает то, что на небесах, и то, что на земле? И Аллах о всякой вещи Знающий!»

49:17

يَمُنُّونَ عَلَيْكَ أَنْ أَسْلَمُواْ  ۖ قُل لَّا تَمُنُّواْ عَلَىَّ إِسْلَٰمَكُم  ۖ بَلِ ٱللَّهُ يَمُنُّ عَلَيْكُمْ أَنْ هَدَىٰكُمْ لِلْإِيمَٰنِ إِن كُنتُمْ صَٰدِقِينَ

йəмуннуунə 'əлэйкə əн əслəмуу, ќуль-лəə тəмуннуу 'əлэййə ислəəмəкум, бəлиль-лəhу йəмунну 'əлэйкум əн həдəəкум ли-ль-иимəəни иŋŋ-куŋŋтум сōōдиќиин

Делают одолжение тебе за то, что обратились в ислам. Скажи: «Не делайте мне одолжение [принятием] ислама вами. Нет, Аллах делает одолжение вам тем, что повёл вас к вере, если вы [в ней] правдивые!»

49:18

إِنَّ ٱللَّهَ يَعْلَمُ غَيْبَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ  ۚ وَٱللَّهُ بَصِيرٌۢ بِمَا تَعْمَلُونَ

иннəл-лаhə йə'лəму ґōйбəс-сəмəəвəəти вəəль`əрд, вəл-лаhу бəсыырумм-бимəə тə'мəлююн

Поистине, Аллах знает сокровенное небес и земли! И Аллах — Видящий то, что совершаете вы!